障がい者雇用の厳しい現実

AERA dot. (アエラドット)   2018.9.28


誤解からバカにされ、失望され… 

障がい者雇用の厳しい現実


 中央省庁などで障がい者の雇用数が水増しされていた問題。チェック体制の甘さなど

様々な問題が指摘されているが、そもそも障がい者が社会に出て働くことについての

理解は進んでいるのだろうか。


 『ろう者の祈り』の著者・中島隆さんが、ろう者の人々が耳の聞こえないことで直面する

現実がいかに厳しいかを、手話通訳士で日本語教師でもある鈴木隆子さんに聞いた。

『ろう者の祈り』(小社刊)にも登場する鈴木隆子さん。東京・久我山でテンダー手話&日本語教室を主宰。手話通訳士。日本語教師(日本語教育能力検定試験合格)。手話教室のほか、聞こえない人のための「手話で行う日本語講座」も開講。全国から受講者が集まる。(撮影/写真部・小原雄輝) 
ろう者の祈り 心の声に気づいてほしい 
 中島隆


 そのむかし、ろう者の仕事というと、歯科技工、印刷、和裁、洋裁、理容業などに限られていた。

けれど、最近は企業が事務職として採用することが増えている。

法律で決められた障がい者の雇用率をクリアするためだ。

従業員50人に1人以上、障がい者を雇わなくてはならないことになっているのだ。


 ここで、いくつかの用語について説明しておこう。まずは「ろう者」。

これは、生まれつき耳が聞こえない方、または、幼いころの病気などで聞こえなくなった方のこと。

「聴覚障がい者」というと、聞こえずらい「難聴」や大きくなってから聴力を失った「途中失聴者」

の方も含まれる。


日本で暮らす聴覚障がい者はおよそ35万人、

そのうち、ろう者は6~7万人とされている。


 一方、耳が聞こえる人たちについては、「聴者」または「健聴者」といった言い方がある。

ここでは、聴者と表現する。


  ところで、雇いやすい障がい者は、どういう人だろうか。

ろう者は、視覚障がいがある人にくらべて、いろいろできるだろう。

ろう者は、車椅子でがんばる人より雇いやすいだろう。なぜなら、バリアフリーの工事がいらない。

だから、ろう者を事務職として採用する企業が増えている。


  鈴木隆子さんの言葉に、熱がこもる。 「でも、人事担当者は、

採用したろう者の書いた文章を見て、失望します。ああ、自分は出来の悪いろう者を

採用してしまった、と。それは、まったくの誤解なんです」


  ろう者がふだん使っている母語は、手話である。文法も語彙も、

そして語順も、日本語とはまったくちがう。ろう者にとって、

日本語はいわば第2言語なのだ。 


「ろう者のみなさんが日本語が苦手だったとしても当然なんです。

その人の能力が低いからではないんです」 

 鈴木さんのところに、ろう者から文章の添削をしてほしいという依頼が、

つぎつぎに舞い込んでくる。なぜか。それは、職場で、こいつは使えない、

と判断されたくないからだ。昇級や昇進にかかわる切実な問題である。


 「聞こえるみなさんは、日本語を、文法を意識して使っていません。

そんなことができるのは、なぜですか?」 

  自然に身についているからだろうか……。

 「そうなんです。聞こえる方は、生まれてからずっと、日本語の会話を聞いています。

だから、自然に身につくんです」

  鈴木さんの説明がつづく。


  赤ちゃんが生まれてからの3年間は、言語獲得期といわれる。その3年間で、

聞こえる人は、日本語の会話を、およそ1万5千時間も聞くとされている。

勉強しているのではなく、自然に耳から日本語が入ってくる。

それによって、日本語という言語の基礎が身につく。 


 ところが、ろう者は、違う。生まれたときから聞こえないか、

生まれてから3年間の言語獲得期に聴力を失ったわけだから、3年間、

あわせて1万5千時間におよぶ日本語シャワーを経験できないのだ。


  職場では、文章以外にも、こんなことが起こりうる。ある会社で、聴者の女性が、

こう言った。 「この資料をパソコンに入力しなくてはならないんだけど、

きょうは用事があってできないの。だれか代わりに入力してくれるとうれしいんだけど」


 隣にいた聴覚障がい者は、補聴器をつければある程度、音が聞き取れた。

だから、女性が何を言っているのかがわかり、そしてこう思った。

 <そうか、だれかがやってくれたら、先輩はうれしいんだわ>  


 翌日、その先輩から怒られた。 「あなた、なぜ入力しておいてくれなかったの!」  

何が起こったのだろうか。鈴木さんはこう解説する。 

「『~してくれるとうれしいんだけど』は、丁寧な依頼の表現ですね。

『~してもらえると助かる』も、同じです。


 でも、聞こえない方々には、それがわかりにくい。

うれしいんだ、助かるんだ、という自分の気持ちを

言っただけなんだ、と思ってしまうんです」


 鈴木さんは、ある大企業で聴覚障がい者の日本語研修を頼まれたとき、

この「丁寧な依頼」の話をしたことがある。

「入力してくれるとうれしいんだけど」が丁寧な依頼だとわかったのは、16人中5人だった。


  日本語は、はっきり言わない言語なのである。

 「裏の意味も察してほしいという言語です。聞こえる人たちはできるんです。

こういう場合はこういう表現をするんだ、というのを。たくさん聞いていますから」 


 しかし、日本語が母語でないと、あいまいな表現の理解は難しい。

なのに、ろう者のみなさんは、聴者ばかりの職場で、第2言語である日本語が

すこし変というだけでバカにされている。能力が低いと、見下されているのだ。


  2016年4月、「障害者差別解消法(障害を理由とする差別の解消の推進に関する法律)」

が施行された。また、多くの自治体で、「手話言語条例」ができている。

手話の普及をすすめることで、ろう者と聴者が共生する社会をめざすものである。


  でも、けれど、なのに。鈴木さんは、心のなかでこうつぶやく。 

<社会は、なーーんにも変わっていない>  

そんな現実を、鈴木さんはまざまざと目にしてきた。




0コメント

  • 1000 / 1000